• Disfrutar de películas o series extranjeras puede ser difícil cuando se tiene una mala sincronización de labios en el doblaje o los subtítulos.
  • Un mal doblaje puede dañar la coherencia narrativa de una película, así como disuadir a cualquier cinéfilo y afectar la taquilla de filmes extranjeros.
  • Ante esto, la startup Flawless IA tiene una herramienta que puede recrear con precisión la sincronización de labios en el doblaje sin alterar la interpretación de los actores.

Disfrutar de películas o series extranjeras en su idioma original no es algo que muchos puedan hacer sin subtítulos; sin embargo, un buen doblaje puede ayudar a mitigar cualquier barrera lingüística.

Dicho esto, una mala sincronización de labios en este puede desanimar al público más cinéfilo y perjudicar la taquilla de este tipo de filmes. Ahora, una startup de Inteligencia Artificial (IA) podría tener una solución para ofrecer un doblaje prácticamente perfecto.

La startup Flawless IA, cofundada por el director de cine Scott Mann, tiene una herramienta que, según dice, puede recrear con precisión la sincronización de labios en el doblaje sin alterar la interpretación de los actores.

La herramienta estudia cómo los actores mueven la boca e intercambian movimientos de acuerdo con las palabras dobladas en diferentes idiomas, lo que hace que parezca que Tom Hanks puede hablar japonés o que Jack Nicholson habla francés con fluidez.

Esta tecnología de IA podría mantener intacta la cohesión narrativa de cualquier película

Mann tuvo la inspiración de idear esta herramienta cuando vio cómo el doblaje de su película de 2015 «Heist», protagonizada por Robert De Niro, afectaba la cohesión narrativa de la misma.

«Odio cómo es el doblaje», dijo a Reuters. «Tienes que cambiar tantas cosas para tratar de sincronizar. Estás cambiando palabras en las que los cineastas e intérpretes han pensado tanto. Son desechadas para encontrar una palabra diferente que encaje, pero realmente nunca lo hace», agregó.

Mann decidió hacer algo sobre este notable desajuste. Después de algunas investigaciones, descubrió un documento de Christian Theobalt del Instituto de Informática Max Planck, que presenta un nuevo enfoque que utiliza la inteligencia artificial para recrear efectos visuales humanos fotorealistas.

La herramienta funcionó para traducir una escena de De Niro en «Heist».

«Es capaz de captar esencialmente el sonido ‘ohh’ de De Niro 20 minutos antes y colocarlo en un momento diferente en la película», explicó Mann. «Al mismo tiempo lo mide y fusiona para que la interpretación sea la misma, pero tiene un movimiento de boca diferente», agregó.

Varios productores y estudios ya están trabajando con Flawless AI para integrar la tecnología en la posproducción; sin embargo, falta alrededor de un año para que salgan las primeras películas con esta herramienta.

Con información de Reuters.

AHORA LEE: La iniciativa de ley sobre el doblaje de películas en México limita la distribución de la oferta cinematográfica

TAMBIÉN LEE: Estas son las 18 películas más esperadas para este verano

Descubre más historias en Business Insider México

Síguenos en FacebookInstagramTwitter y LinkedIn